Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
C'est lui qu'on vient de nous refuser
Rien n'y fait, menaces ou prieres
L'un parle bien, l'autre se taitEt c'est l'autre que je prefere
Il n'a rien dit mais il me plait
L'amour est enfant de boheme
Il n'a jamais jamais connu de lois
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Si je t'aime prend garde a toi
Si tu ne m'aimes pas
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde a toi
Battit de l'aile et s'envola
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Tu ne l'attends plus, il est la
Il vient, s'en va puis il revient
Tu crois le tenir, il t'evite
Tu crois l'eviter, il te tient
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
L'amour est enfant de bohemeIl n'a jamais jamais connu de lois
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Si je t'aime prend garde a toi
Si tu ne m'aimes pas
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde a toi
O amor é um pássaro rebelde
Que ninguém pode domar
E é em vão que nós o chamamos
É ele que acaba de nos ser recusado
Não adianta nada, nem ameaças ou orações
Um fala bem, o outro se calaE é este último que eu prefiro
Ele não disse nada mas ele me agrada
O amor, o amor, o amor, o amor
O amor é o filho da boêmia
Ele nunca conheceu as leis
Se você não me ama, eu te amo
Se eu te amo melhor se cuidar
Se você não me ama
Se você não me ama, eu te amo
Mas se eu te amo, se eu te amo
Melhor se cuidar
O pássaro que você pensou surpreender
Bateu suas asas e voouO amor está longe, você pode esperá-lo
Você não espera mais, aqui está ele
À sua volta, rápido, rápido
Ele vem, se vai e depois voltaVocê acha que o segura, ele te escapa
Você acha ter escapado dele, ele te segura
O amor, o amor, o amor, o amor
O amor é o filho da boêmiaEle nunca conheceu as leis
Se você não me ama, eu te amo
Se eu te amo melhor se cuidar
Se você não me ama
Se você não me ama, eu te amo
Mas se eu te amo, se eu te amo
Melhor se cuidar
Nenhum comentário:
Postar um comentário